Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Danska - Vivre juste pour ses yeux

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaItalienskaDanska

Kategori Mening

Titel
Vivre juste pour ses yeux
Text
Tillagd av gamine
Källspråk: Franska

Vivre juste pour ses yeux
Anmärkningar avseende översättningen
Vivre juste pour ses yeux

Titel
At leve kun for hendes øjne
Översättning
Danska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Danska

At leve kun for hendes øjne.
Senast granskad eller redigerad av Anita_Luciano - 5 Juli 2008 01:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Juli 2008 22:39

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
en infinitiv på dansk skal have et "at" foran, altså: At leve kun for hendes øjne.

(det er jeg sikker på, at du godt vidste)

5 Juli 2008 01:10

gamine
Antal inlägg: 4611
Ja Anita. Der er faktisk mange ting , jeg godt ved, men når jeg skal til at oversætte, så er det som om, at jeg pludselig ikke føler mig sikker mere. Men det går vel over på et eller andet tidspunkt. Jeg er glad over at du hjælper mig så meget. Måske ved du det ikke, men det gør du altså bare. Tak for det.