Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Anglisht - EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO
Tekst
Prezantuar nga nmb3e
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO

Titull
I am so angry
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga mingtr
Përkthe në: Anglisht

I am so angry, as you think that I am a man who plays
Vërejtje rreth përkthimit
"who doubles"αν θες να πεις οτι παίζεις σε διπλό ταμπλό ή "who performs" αν θες να πεις οτι προσποιήσε κάτι-κάποιον άλλο απο αυτός που είσαι.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 2 Korrik 2008 16:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Qershor 2008 12:57

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
i : 9th letter of the alphabet
I : 1st person singular pronoun

30 Qershor 2008 13:06

mingtr
Numri i postimeve: 85
hi!I am sorry but i can not understand you..Can you please explain to me again?

30 Qershor 2008 14:04

gamine
Numri i postimeve: 4611
Hello. Francky is off line so I think I can help you.

What Francky means is that " i "(small letters) is just the 9th letter like : a b c d e f g h i ......

The letter I (upper letter) is a personal pronoun
like I , you, he, she it,......

and when you write in English you must always write
I in upper letters. Hope you understand me ?

1 Korrik 2008 08:12

mingtr
Numri i postimeve: 85
ok!thank you a lot!! I did not realize my mistake!
Thanks again!
have a nice day!!

1 Korrik 2008 19:34

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I'm confused about this one. Does the writer mean he is angry that someone thinks he isn't serious or would play games? If so, why isn't it "έναν άνδρα που παίζει"?

Also, does "μ'έχεις για" mean "you think that I am"?