Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO
본문
nmb3e에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO

제목
I am so angry
번역
영어

mingtr에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I am so angry, as you think that I am a man who plays
이 번역물에 관한 주의사항
"who doubles"αν θες να πεις οτι παίζεις σε διπλό ταμπλό ή "who performs" αν θες να πεις οτι προσποιήσε κάτι-κάποιον άλλο απο αυτός που είσαι.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 2일 16:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 30일 12:57

Francky5591
게시물 갯수: 12396
i : 9th letter of the alphabet
I : 1st person singular pronoun

2008년 6월 30일 13:06

mingtr
게시물 갯수: 85
hi!I am sorry but i can not understand you..Can you please explain to me again?

2008년 6월 30일 14:04

gamine
게시물 갯수: 4611
Hello. Francky is off line so I think I can help you.

What Francky means is that " i "(small letters) is just the 9th letter like : a b c d e f g h i ......

The letter I (upper letter) is a personal pronoun
like I , you, he, she it,......

and when you write in English you must always write
I in upper letters. Hope you understand me ?

2008년 7월 1일 08:12

mingtr
게시물 갯수: 85
ok!thank you a lot!! I did not realize my mistake!
Thanks again!
have a nice day!!

2008년 7월 1일 19:34

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I'm confused about this one. Does the writer mean he is angry that someone thinks he isn't serious or would play games? If so, why isn't it "έναν άνδρα που παίζει"?

Also, does "μ'έχεις για" mean "you think that I am"?