Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійська

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO
Текст
Публікацію зроблено nmb3e
Мова оригіналу: Грецька

EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO

Заголовок
I am so angry
Переклад
Англійська

Переклад зроблено mingtr
Мова, якою перекладати: Англійська

I am so angry, as you think that I am a man who plays
Пояснення стосовно перекладу
"who doubles"αν θες να πεις οτι παίζεις σε διπλό ταμπλό ή "who performs" αν θες να πεις οτι προσποιήσε κάτι-κάποιον άλλο απο αυτός που είσαι.
Затверджено lilian canale - 2 Липня 2008 16:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Червня 2008 12:57

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
i : 9th letter of the alphabet
I : 1st person singular pronoun

30 Червня 2008 13:06

mingtr
Кількість повідомлень: 85
hi!I am sorry but i can not understand you..Can you please explain to me again?

30 Червня 2008 14:04

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Hello. Francky is off line so I think I can help you.

What Francky means is that " i "(small letters) is just the 9th letter like : a b c d e f g h i ......

The letter I (upper letter) is a personal pronoun
like I , you, he, she it,......

and when you write in English you must always write
I in upper letters. Hope you understand me ?

1 Липня 2008 08:12

mingtr
Кількість повідомлень: 85
ok!thank you a lot!! I did not realize my mistake!
Thanks again!
have a nice day!!

1 Липня 2008 19:34

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
I'm confused about this one. Does the writer mean he is angry that someone thinks he isn't serious or would play games? If so, why isn't it "έναν άνδρα που παίζει"?

Also, does "μ'έχεις για" mean "you think that I am"?