Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Anglisht - Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatinePortugjeze brazilianeAnglisht

Titull
Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat...
Tekst
Prezantuar nga cristinaflavia
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Primavera

Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat novis variisque coloribus margines rivorum; fluminum et viarum, prata, agros, totam tellurem. Tempore veris arbores, arbusta, herbae florent, silvae frondent, tument in palmite gemmae.
Vërejtje rreth përkthimit
iucumdissimum(o mais jucundo), sub(sob), cincta(cingida), tam(tão). o texto deve ser traduzido em potuguês Br, pois há diferença em o potuguês de Portugal.

Titull
Spring
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Anglisht

Spring

Spring is the most pleasant season of the year. It adorns with several new colours the banks of the creeks, rivers and ways, the meadows, the fields, the whole earth. By the spring time, the trees, the bushes and the herbs flourish, the forests leaf, the stems sprout out of the vines.
U vleresua ose u publikua se fundi nga goncin - 26 Qershor 2008 12:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Qershor 2008 12:00

goncin
Numri i postimeve: 3706
I simply can't believe this translation has gone into poll as is!

CC: lilian canale

25 Qershor 2008 14:28

Lein
Numri i postimeve: 3389
Minor things:
in English it is more common to talk about 'spring' than about 'the spring'. 'The spring' in fact sounds very odd.
for anything watery, 'banks' is better than 'borders'.
because the words 'tree' and 'bush' are not similar (in contrast to 'arbores' and 'arbusta'), is it necessary to keep the word 'true'? It would sound more natural without.

25 Qershor 2008 14:35

goncin
Numri i postimeve: 3706
Lein,

After your comment, and reviewing the original text, I've finally found out what the word "veris" mean: it isn't "true", but "of spring" (it was also odd to me).

Let's change all of that! Thanks!

CC: Lein

25 Qershor 2008 14:49

Lein
Numri i postimeve: 3389
Brilliant!
you just forgot to delete the word 'true'