Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Enskt - Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasilisktEnskt

Heiti
Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat...
Tekstur
Framborið av cristinaflavia
Uppruna mál: Latín

Primavera

Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat novis variisque coloribus margines rivorum; fluminum et viarum, prata, agros, totam tellurem. Tempore veris arbores, arbusta, herbae florent, silvae frondent, tument in palmite gemmae.
Viðmerking um umsetingina
iucumdissimum(o mais jucundo), sub(sob), cincta(cingida), tam(tão). o texto deve ser traduzido em potuguês Br, pois há diferença em o potuguês de Portugal.

Heiti
Spring
Umseting
Enskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Enskt

Spring

Spring is the most pleasant season of the year. It adorns with several new colours the banks of the creeks, rivers and ways, the meadows, the fields, the whole earth. By the spring time, the trees, the bushes and the herbs flourish, the forests leaf, the stems sprout out of the vines.
Góðkent av goncin - 26 Juni 2008 12:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Juni 2008 12:00

goncin
Tal av boðum: 3706
I simply can't believe this translation has gone into poll as is!

CC: lilian canale

25 Juni 2008 14:28

Lein
Tal av boðum: 3389
Minor things:
in English it is more common to talk about 'spring' than about 'the spring'. 'The spring' in fact sounds very odd.
for anything watery, 'banks' is better than 'borders'.
because the words 'tree' and 'bush' are not similar (in contrast to 'arbores' and 'arbusta'), is it necessary to keep the word 'true'? It would sound more natural without.

25 Juni 2008 14:35

goncin
Tal av boðum: 3706
Lein,

After your comment, and reviewing the original text, I've finally found out what the word "veris" mean: it isn't "true", but "of spring" (it was also odd to me).

Let's change all of that! Thanks!

CC: Lein

25 Juni 2008 14:49

Lein
Tal av boðum: 3389
Brilliant!
you just forgot to delete the word 'true'