Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Engleză - Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză brazilianăEngleză

Titlu
Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat...
Text
Înscris de cristinaflavia
Limba sursă: Limba latină

Primavera

Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat novis variisque coloribus margines rivorum; fluminum et viarum, prata, agros, totam tellurem. Tempore veris arbores, arbusta, herbae florent, silvae frondent, tument in palmite gemmae.
Observaţii despre traducere
iucumdissimum(o mais jucundo), sub(sob), cincta(cingida), tam(tão). o texto deve ser traduzido em potuguês Br, pois há diferença em o potuguês de Portugal.

Titlu
Spring
Traducerea
Engleză

Tradus de goncin
Limba ţintă: Engleză

Spring

Spring is the most pleasant season of the year. It adorns with several new colours the banks of the creeks, rivers and ways, the meadows, the fields, the whole earth. By the spring time, the trees, the bushes and the herbs flourish, the forests leaf, the stems sprout out of the vines.
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 26 Iunie 2008 12:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Iunie 2008 12:00

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
I simply can't believe this translation has gone into poll as is!

CC: lilian canale

25 Iunie 2008 14:28

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Minor things:
in English it is more common to talk about 'spring' than about 'the spring'. 'The spring' in fact sounds very odd.
for anything watery, 'banks' is better than 'borders'.
because the words 'tree' and 'bush' are not similar (in contrast to 'arbores' and 'arbusta'), is it necessary to keep the word 'true'? It would sound more natural without.

25 Iunie 2008 14:35

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Lein,

After your comment, and reviewing the original text, I've finally found out what the word "veris" mean: it isn't "true", but "of spring" (it was also odd to me).

Let's change all of that! Thanks!

CC: Lein

25 Iunie 2008 14:49

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Brilliant!
you just forgot to delete the word 'true'