Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Spanjisht - Da quando penso a te Io vivo a testa in su...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtFrengjishtAnglishtSpanjisht

Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi

Titull
Da quando penso a te Io vivo a testa in su...
Tekst
Prezantuar nga janneth
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Da quando penso a te
Io vivo a testa in su
Guardando il cielo blu
Da dove arrivi tu

Titull
Desde que pienso en ti Vivo la cabeza para arriba
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Spanjisht

Desde que pienso en ti
Vivo con la cabeza para arriba
Mirando el cielo azul
De donde llegas
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 28 Mars 2008 14:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Mars 2008 12:54

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola miss!

Creo que la persona quiere decir que mira para el cielo (¿él vendrá en avión? ), entonces me parece que precisamos encontrar una forma mejor para ese "vivo la cabeza en lo alto"

También cambiaría para "mirando el cielo azul"

¿Te parece bien?