Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-ספרדית - Da quando penso a te Io vivo a testa in su...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתצרפתיתאנגליתספרדית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

שם
Da quando penso a te Io vivo a testa in su...
טקסט
נשלח על ידי janneth
שפת המקור: איטלקית

Da quando penso a te
Io vivo a testa in su
Guardando il cielo blu
Da dove arrivi tu

שם
Desde que pienso en ti Vivo la cabeza para arriba
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: ספרדית

Desde que pienso en ti
Vivo con la cabeza para arriba
Mirando el cielo azul
De donde llegas
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 28 מרץ 2008 14:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 מרץ 2008 12:54

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola miss!

Creo que la persona quiere decir que mira para el cielo (¿él vendrá en avión? ), entonces me parece que precisamos encontrar una forma mejor para ese "vivo la cabeza en lo alto"

También cambiaría para "mirando el cielo azul"

¿Te parece bien?