Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Vokiečių - We will go on an excursion.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųČekųBosniųBulgarųSerbųAnglųLenkųŠvedųTurkųNorvegųDanųUkrainiečiųEstųLietuviųIndoneziečių kalbaPersųAlbanųAfrikansasAiriųVokiečių

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
We will go on an excursion.
Originalo kalba: Anglų Išvertė natassa pavli

We will go on an excursion.

Pavadinimas
Wir werden eine Exkursion machen.
Vertimas
Vokiečių

Išvertė abaum
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Wir werden eine Exkursion machen.
Validated by italo07 - 14 kovas 2012 21:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 kovas 2012 11:37

nevena-77
Žinučių kiekis: 121
Ich würde sagen "Wir gehen auf eine Exkursion." Sicher hat "Ausflug" ähnliche Bedeutung, ich finde aber wir sollten uns möglichst nah an den Ausgangstext halten.

5 kovas 2012 14:14

kgonzalez
Žinučių kiekis: 1
te amo de aqui al cielo

7 kovas 2012 22:02

abaum
Žinučių kiekis: 17
Naja, woher soll ich wissen ob die englische Übersetzung richtig ist? Ich nehme mir dabei immer die englische Übersetzung und die Ausgangssprache (die Ausgangssprache mit einem Wörterbuch) vor. "εκδρομή" bedeutet nun mal "Ausflug" und dies war die Ausgangssprache (es könnte auch Klassenfahrt bedeuten, KÖNNTE!). Ich bleibe bei "Ausflug".

Ponds: "πάω εκδρομή" = einen Ausflug machen