Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Originalus tekstas - Rumunų - ÃŽntre dragoste ÅŸi luptă nu e nici o deosebire...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Între dragoste şi luptă nu e nici o deosebire...
Tekstas vertimui
Pateikta lfdp
Originalo kalba: Rumunų

Între dragoste şi luptă nu e nici o deosebire. dragostea e o luptă între două suflete şi între două trupuri.......în care uneori nu e nici un învins alteori nici un învingător
Pastabos apie vertimą
edited with diacritics thanks to mygunes (04/23francky)
Patvirtino Francky5591 - 23 balandis 2008 23:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 balandis 2008 23:02

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello lfdp, Cererea dumneavoastră de traducere a fost respinsă din pricina nerespectării regulii/regulilor reprodusa/e mai jos, cu care aţi fost de acord când aţi trimis textul dumneavoastră la pagina adecvată:



[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş and ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.


Cu stimă,

23 balandis 2008 23:41

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I've set this text back to translation into english and Brasilian-Portuguese, as actually the requester is Brasilian and doesn't seem like he can read Romanian. My mistake, I've been removing the request a little bit too fast, I should have better checked lfdp's profile.