Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Originaltext - Rumänska - ÃŽntre dragoste ÅŸi luptă nu e nici o deosebire...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Între dragoste şi luptă nu e nici o deosebire...
Text att översätta
Tillagd av lfdp
Källspråk: Rumänska

Între dragoste şi luptă nu e nici o deosebire. dragostea e o luptă între două suflete şi între două trupuri.......în care uneori nu e nici un învins alteori nici un învingător
Anmärkningar avseende översättningen
edited with diacritics thanks to mygunes (04/23francky)
Senast redigerad av Francky5591 - 23 April 2008 23:44





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 April 2008 23:02

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello lfdp, Cererea dumneavoastră de traducere a fost respinsă din pricina nerespectării regulii/regulilor reprodusa/e mai jos, cu care aţi fost de acord când aţi trimis textul dumneavoastră la pagina adecvată:



[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş and ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.


Cu stimă,

23 April 2008 23:41

Francky5591
Antal inlägg: 12396
I've set this text back to translation into english and Brasilian-Portuguese, as actually the requester is Brasilian and doesn't seem like he can read Romanian. My mistake, I've been removing the request a little bit too fast, I should have better checked lfdp's profile.