Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Deens - aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsDeensNoorsZweeds

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig
Tekst
Opgestuurd door norrebel
Uitgangs-taal: Turks

Patronu yok sahibi yok holdingi yok aşigi çok (ÇARŞI) bizler inaniyoruz beşiktaşimizi şampiyon görmek istiyoruz!!!
Details voor de vertaling
dette var det en som skrev til meg.. kan noen hjelpe meg med å finne oversettelsen?

Titel
Ingen chef.
Vertaling
Deens

Vertaald door gamine
Doel-taal: Deens

Den har ingen chef, ingen ejer, intet firma. Den har mange tilhængere. (ÇARŞI) Vi tror på dem.
Vi vil se vores Besiçtas som mester.
Details voor de vertaling
Besiçtas er en fodboldsklub, derfor bruger jeg "den".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door wkn - 11 juni 2008 17:34