Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



22Umseting - Franskt-Týkst - Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnsktPortugisiskt brasilisktSpansktItalsktGriksktTýkstSvensktHollendsktDansktTurkiskt

Heiti
Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Franskt

Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Viðmerking um umsetingina
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

Heiti
Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
Umseting
Týkst

Umsett av Minny
Ynskt mál: Týkst

Sie beteiligen sich an der Erhöhung der Preise von Grundnahrungsmitteln. Im vergangenen Jahr haben die Vereinigten Staaten von Amerika 138 Millionen Tonnen Mais "verbrannt" um daraus Bioethanol herzustellen.
Ein voller 50 Liter-Tank von Bioethanol verbraucht 350 Kilogramm Mais. Diese Menge an Mais, würde ein Kind in Mexiko oder Sambia ein Jahr lang am Leben erhalten.
Góðkent av italo07 - 19 November 2011 17:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 November 2011 17:49

italo07
Tal av boðum: 1474
Korrektur:

- Vereinigten Staaten von Amerika
- [...] 138 Millionen Tonnen (-) Mais "verbrannt" um daraus Bioethanol herzustellen.
- verbraucht 350 Kilogramm Mais
- Diese Menge an Mais