Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
.     .


Yndis umsetingar

Leiting
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 1 - 20 av okkurt um 1321
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 41 ••••Næsta
257
350Uppruna mál350
Enskt Each small candle
Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Jede noch so kleine Kerze
Italskt Ogni piccola candela
Portugisiskt brasiliskt Cada pequena vela
Portugisiskt Cada pequena vela
Turkiskt Her küçük mum
Kinesiskt 每盞小燭火
Franskt Chaque petite bougie
Grikskt Κάθε μικρό κερί
Serbiskt Svaka mala sveća
Spanskt Cada pequeña vela
Danskt Hvert lille lys
Ungarskt Minden kis gyertya
Kinesiskt einfalt 每支细小的蜡烛
Arabiskt كلّ شمعة صغيرة
Hebraiskt כל נר קטן
Hollendskt Elke kleine kaars
Polskt Każda mała świeczka
Russiskt Каждая маленькая свечка
Ukrainskt Кожна маленька свічка
Bulgarskt Всяка мъничка свещичка
Rumenskt Fiecare mică lumânare
Albanskt Çdo qiri i vogël
Svenskt Varje litet ljus
Norskt Hver litet lys
Finskt Jokainen pieni kynttilä
Kekkiskt Každá malá svíčka
Bosniskt Svaka mala svjeća
Kroatiskt Svaka mala svijeca
Persiskt هر شمع کوچکی
Japanskt 小さなろうそくそれぞれが
Slovakiskt Každá sviečočka
35
276Uppruna mál276
Enskt Don´t say "I love you". Let me feel it!
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Não fala "eu te amo" . Deixa-me sentir isto...
Serbiskt Nemoj mi reci "Volim te" Dozvoli mi da to osetim!
Rumenskt Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!
Turkiskt Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim.
Arabiskt لا تقل "أحبّك". دعني أحسّ بذلك!
Grikskt Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Finskt Älä sano: "Minä rakastan sinua". Anna minun tuntea se!
Týkst Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
Spanskt No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Italskt Non dirmi "ti amo". Fammelo sentire!
Bulgarskt Не казвай "Обичам те". Накарай ме да го почувствам!
Portugisiskt Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Svenskt Säg inte "Jag älskar dig". Låt mig känna det!
Franskt Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
Hollendskt Zeg niet "ik hou van je". Laat me het voelen!
Danskt Sig ikke "jeg elsker dig". Lad mig føle det!
Ukrainskt Не кажи "Я тебе кохаю". Дозволь мені відчути це!
Ungarskt Ne mondd azt, hogy szeretsz. Hagyd, hogy érezzem!
Albanskt Mos thuaj "Të dua". lejom ta ndjej te.
Polskt Nie mów "Kocham Cię". Pozwól mi to poczuć!
Bosniskt Nemoj mi reći "Volim te"...
Hebraiskt אל תגיד "אני אוהב אותך". תן לי להרגיש את זה!
Russiskt Не говори "Я тебя люблю". Дай мне почувствовать это!
Kinesiskt einfalt 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
Latín Noli dicere "Ego te amo".
Indonesiskt Jangan bilang "Aku cinta kamu". Biarkan aku merasakannya!
Esperanto Ne diru "mi amas vi".
Íslenskt Ekki segja "ég elska þig". Leyftu mér að finna það!
Katalanskt No diguis "t'estimo". Deixa'm sentir-ho!
Kroatiskt Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Litavskt Nesakyk "Aš tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Norskt Ikke si "jeg elsker deg". La meg føle det!
Frísiskt Sis net: "Ik hâld fan dy". Lit it my fiele!
66
185Uppruna mál185
Arabiskt ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave...
Portugisiskt ♥☼ Bons amigos são difíceis de encontrar, mais difíceis de deixar, e impossíveis de esquecer. ☼♥
Portugisiskt brasiliskt Bons amigos
Italskt I buoni amici sono difficili da trovare, difficili da lasciare...
Turkiskt Grecek arkadas bulmak cok zor, cokta zordur getmeleri
Spanskt ♥☼Los buenos amigos son difíciles de encontrar, más dificiles de dejar..
Bosniskt Tesko je pronaci pravog prijatelja,a jos su tezi odlasci
Týkst Gute Freunde sind hart zu finden, ...
Grikskt τους καλούς φίλους δύσκολα τους βρίσκεις,δυσκολότερα τους αφήνεις...
Koreiskt ♥☼ 좋은 친구를 찾기는 힘들다, 그러나 떠나보내기는 더 힘들며...
Rumenskt Prietenii buni sunt greu de găsit,
Franskt ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave......♥☼
Svenskt Goda vänner
Bulgarskt Добрите приятели трудно ги намираш
Polskt Dobrych przyjaciół trudno znaleźć
Albanskt miqte e mire jan te veshtire per tu gjetur, akoma me te veshtire per tu lene.
Russiskt ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم..
Indonesiskt Teman-teman baik sulit dicari, lebih sulit lagi ditinggalkan...
Danskt Venskab
Ukrainskt Хороших друзів важко знайти, важче з ними розлучатися...
413
164Uppruna mál164
Portugisiskt brasiliskt SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
Spanskt SONETO AL SOL
Grikskt Η σονάτα του ήλιου
Arabiskt سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل ل ؟
Franskt Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Turkiskt Manoel Lucio de Medeiros'tan Güneşe Sone
Týkst Sonnensonett
Albanskt Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
156
151Uppruna mál151
Italskt Se chiudo gli occhi
Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt If I close my eyes
Grikskt Αν κλεισω τα μάτια μου
Bulgarskt Ако затворя очи
Turkiskt Gözlerimi kapatsam
Rumenskt Dacă închid ochii
Hollendskt Als ik mijn ogen sluit...
Spanskt Si cierro los ojos
Arabiskt إذا أغمضت عيناي
Polskt Kiedy zamknę moje oczy
Albanskt nqs mbyll syte
Portugisiskt brasiliskt Se eu fechar os olhos ..
Serbiskt Ako zatvorim oči...
414
124Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".124
Hindiskt Kya Jamin Hai Kya Palak, Hai Duniya Jahaan Talak...
Kya Jamin Hai Kya Palak, Hai Duniya Jahaan Talak
Dekho Dekho Silsila Hai Ishq Ka
Chaahe Gum De Ya Khushi, Har Haal Mein Yuunhi
Jidd Pe Jo Aa Jaaye Toh Ik Pal Mein Fanaa Karde
Isaki Inaayat Ho Toh Jarre Ko Khuda Karde
Ho Ishq Pe Yaara Main Sadke Jaanwaan
Tujhe Chaand Ke Bahaane Dekhu
Tu Chhat Par Aaja Goriye , Jind Meriye
Abb Chhedenge Gali Ke Sab Ladke
Ke Chaand Bairi Chhip Jane De
it’s Rocking, Yaara Kabhi Ishq Toh Karo
Maro Tum Ishq Pe Maro
Chaahe Agar Yeh Dil Toh Kya Roshan Jahaan Karde

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Mientras los ojos vean, mientras el mundo sea
754
118Uppruna mál118
Franskt Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Onward to the trees, citizens!
Spanskt A los árboles ciudadanos
Portugisiskt Às àrvores cidadãos
Grikskt Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Kinesiskt einfalt 向着森林前进,同胞们!
Týkst Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Italskt Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Turkiskt Vatandaşlar ağaçlara doğru
Kroatiskt Put hrašća građani
Rumenskt La arbori cetăţeni
Polskt Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
Hebraiskt תרגום השיר
Hollendskt Naar de bomen, burgers!
Arabiskt إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Albanskt Armet Qytetareve
Russiskt Вперед к деревьям, граждане
353
108Uppruna mál108
Turkiskt şarkı sözü
yas tutar oldu
göçebe mutluluğun arkasından
çöküntü kabrinden kalkarak
kinle baktı gözleri..


çıkmaz ruhun, solmuş cesedi
kanla süslü heryeri
fısıldıyor , yalvarıyor
bir şans istiyor


dalgalar alıp götürüyor
ufukta kayboluyor..
yılların nefreti
üzülmek yersiz


çıktı sonunda
aptalın kehaneti
yavaşça yok oldu
sona erdi laneti


ölüme karşı koyamadı kemikten bedeni
karanlığın oldu esiri
bu şiir bir şarkı sözüdür ve ona göre çevrilmesini arz ediyorum

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Mourning came
Týkst Das Beklagen kam
Spanskt Mot de chanson
Danskt Sorgen kom
385
98Uppruna mál98
Enskt How do I love thee? Let me count the ways. I...
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Como te amo? Deixa-me contar de quantas maneiras.
Svenskt Huru älskar jag dig...
Bulgarskt Как те обичам? Нека преброя начините.
Turkiskt Sana sevgimi anlatayım
Rumenskt Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
1 2 3 4 5 6 •• 21 ••• 41 ••••Næsta