Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Surfo para viver, vivo para surfar.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktLatín

Bólkur Setningur

Heiti
Surfo para viver, vivo para surfar.
Tekstur
Framborið av sheep
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Surfo para viver, vivo para surfar.

Heiti
Vivo ut undis superlabar...
Umseting
Latín

Umsett av alexfatt
Ynskt mál: Latín

Vivo ut undis superlabar; undis superlabor ut vivam.
Viðmerking um umsetingina
surfar = undis superlabi
Góðkent av Aneta B. - 22 September 2010 22:54





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 September 2010 21:56

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Hi, dear Alex!
Did you hear about "Latina Nova"/ "Latina Viva"? Probably you did. Actualy some Latin equivalents of "modern words" were already created.
I'm directing you to a quite useful page with a list of English modern words and their Latin equuivalents. I know it is a bit difficult to find there any word, because they are not all in alphabetical order. They are devoided on some groups/subjects and all of groups have their own alphabetical order... But I believe it can help you in future.

Look: page 24 --> we have there two propositions:
1. surfing/go surfing = undis superlabi
2. surfing = prolapsio super undas

22 September 2010 22:46

alexfatt
Tal av boðum: 1538
Thank you Aneta!

"undis superlabi" is just perfect.

22 September 2010 22:54

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Yes, I think the same.