Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Surfo para viver, vivo para surfar.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerLlatí

Categoria Frase

Títol
Surfo para viver, vivo para surfar.
Text
Enviat per sheep
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Surfo para viver, vivo para surfar.

Títol
Vivo ut undis superlabar...
Traducció
Llatí

Traduït per alexfatt
Idioma destí: Llatí

Vivo ut undis superlabar; undis superlabor ut vivam.
Notes sobre la traducció
surfar = undis superlabi
Darrera validació o edició per Aneta B. - 22 Setembre 2010 22:54





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Setembre 2010 21:56

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Hi, dear Alex!
Did you hear about "Latina Nova"/ "Latina Viva"? Probably you did. Actualy some Latin equivalents of "modern words" were already created.
I'm directing you to a quite useful page with a list of English modern words and their Latin equuivalents. I know it is a bit difficult to find there any word, because they are not all in alphabetical order. They are devoided on some groups/subjects and all of groups have their own alphabetical order... But I believe it can help you in future.

Look: page 24 --> we have there two propositions:
1. surfing/go surfing = undis superlabi
2. surfing = prolapsio super undas

22 Setembre 2010 22:46

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Thank you Aneta!

"undis superlabi" is just perfect.

22 Setembre 2010 22:54

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Yes, I think the same.