Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Esperanto-Enskt - mi pensas ke ĉi tiu libro povas malfermi lukon de...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EsperantoEnskt

Heiti
mi pensas ke ĉi tiu libro povas malfermi lukon de...
Tekstur
Framborið av alireza
Uppruna mál: Esperanto

mi pensas ke ĉi tiu libro povas malfermi lukon de novaj sciaĵoj al ŝatantoj de ĉi tiu sankta lando kaj ĉirkaŭkurigus la junaj esploristoj por koniĝi kun praavaj restaĵoj.

Heiti
I think this book can open a window
Umseting
Enskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Enskt

I think this book can open a window of new knowledge for those who appreciate this holy land and would convene the young researchers to become acquainted with ancestral remainders.
Góðkent av dramati - 4 Apríl 2008 16:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Mars 2008 08:35

dramati
Tal av boðum: 972
don't you mean portal not porthole?

28 Mars 2008 11:00

goncin
Tal av boðum: 3706
David,

The Esperanto word "luko" means exactly "porthole". I think its sense is "a little door" (a not-so-big hole as a portal would be ).

4 Apríl 2008 12:36

dramati
Tal av boðum: 972
Sorry. Porthole is only on ships. Please change it.

4 Apríl 2008 12:40

goncin
Tal av boðum: 3706
Changed for window. Portal is still too much large...

CC: dramati