Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Esperanto-Engelsk - mi pensas ke ĉi tiu libro povas malfermi lukon de...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EsperantoEngelsk

Titel
mi pensas ke ĉi tiu libro povas malfermi lukon de...
Tekst
Tilmeldt af alireza
Sprog, der skal oversættes fra: Esperanto

mi pensas ke ĉi tiu libro povas malfermi lukon de novaj sciaĵoj al ŝatantoj de ĉi tiu sankta lando kaj ĉirkaŭkurigus la junaj esploristoj por koniĝi kun praavaj restaĵoj.

Titel
I think this book can open a window
Oversættelse
Engelsk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I think this book can open a window of new knowledge for those who appreciate this holy land and would convene the young researchers to become acquainted with ancestral remainders.
Senest valideret eller redigeret af dramati - 4 April 2008 16:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 Marts 2008 08:35

dramati
Antal indlæg: 972
don't you mean portal not porthole?

28 Marts 2008 11:00

goncin
Antal indlæg: 3706
David,

The Esperanto word "luko" means exactly "porthole". I think its sense is "a little door" (a not-so-big hole as a portal would be ).

4 April 2008 12:36

dramati
Antal indlæg: 972
Sorry. Porthole is only on ships. Please change it.

4 April 2008 12:40

goncin
Antal indlæg: 3706
Changed for window. Portal is still too much large...

CC: dramati