Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-ラテン語 - Sig aldrig noget om andre, som du ikke vil kunne...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語ラテン語

タイトル
Sig aldrig noget om andre, som du ikke vil kunne...
テキスト
stinek様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Sig aldrig noget om andre, som du ikke vil kunne sige til dem selv

タイトル
Noli dicere
翻訳
ラテン語

Efylove様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Noli dicere de ceteris hominibus id quod iis non dicas personaliter.
翻訳についてのコメント
Bridge for evaluation by Anita_Luciano:

"Never say anything about other people that you would not be able to say to their face (or: that you would not be able to say to them directly)"
I've chosen the second version.
最終承認・編集者 Aneta B. - 2009年 9月 25日 19:35





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 25日 14:49

Aneta B.
投稿数: 4487
recta? You thought about "recta (via)"?

Maybe "personaliter" will be better... What do you think Efee?

2009年 9月 25日 16:22

Efylove
投稿数: 1015
Yeah, I thought about "recta (via)". But "personaliter" sounds better...