Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Llatí - Sig aldrig noget om andre, som du ikke vil kunne...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsLlatí

Títol
Sig aldrig noget om andre, som du ikke vil kunne...
Text
Enviat per stinek
Idioma orígen: Danès

Sig aldrig noget om andre, som du ikke vil kunne sige til dem selv

Títol
Noli dicere
Traducció
Llatí

Traduït per Efylove
Idioma destí: Llatí

Noli dicere de ceteris hominibus id quod iis non dicas personaliter.
Notes sobre la traducció
Bridge for evaluation by Anita_Luciano:

"Never say anything about other people that you would not be able to say to their face (or: that you would not be able to say to them directly)"
I've chosen the second version.
Darrera validació o edició per Aneta B. - 25 Setembre 2009 19:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Setembre 2009 14:49

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
recta? You thought about "recta (via)"?

Maybe "personaliter" will be better... What do you think Efee?

25 Setembre 2009 16:22

Efylove
Nombre de missatges: 1015
Yeah, I thought about "recta (via)". But "personaliter" sounds better...