Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Łacina - Sig aldrig noget om andre, som du ikke vil kunne...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiŁacina

Tytuł
Sig aldrig noget om andre, som du ikke vil kunne...
Tekst
Wprowadzone przez stinek
Język źródłowy: Duński

Sig aldrig noget om andre, som du ikke vil kunne sige til dem selv

Tytuł
Noli dicere
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Efylove
Język docelowy: Łacina

Noli dicere de ceteris hominibus id quod iis non dicas personaliter.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge for evaluation by Anita_Luciano:

"Never say anything about other people that you would not be able to say to their face (or: that you would not be able to say to them directly)"
I've chosen the second version.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 25 Wrzesień 2009 19:35





Ostatni Post

Autor
Post

25 Wrzesień 2009 14:49

Aneta B.
Liczba postów: 4487
recta? You thought about "recta (via)"?

Maybe "personaliter" will be better... What do you think Efee?

25 Wrzesień 2009 16:22

Efylove
Liczba postów: 1015
Yeah, I thought about "recta (via)". But "personaliter" sounds better...