Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-阿拉伯语 - À la gare, quand vous demandez un billet de train...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语

讨论区 文学

标题
À la gare, quand vous demandez un billet de train...
正文
提交 lagounhamza
源语言: 法语

À la gare, quand vous demandez un billet de train pour Bordeaux et qu’on vous répond que les trains français ne vont pas jusqu’au Portugal (parce que vous avez prononcé " Porto "), dites seulement à l’employé : " Ah bon, mais pourquoi ? ". Il vous dira alors certainement : " Je ne sais pas ".
给这篇翻译加备注
Je ne veux que le sens .
dialecte algérienne .

注意,此译文至今未得专家评估,可能有误!
标题
في المحطة عندما تطلب تذكرة قطار
翻译
阿拉伯语

翻译 hackerman2030
目的语言: 阿拉伯语

في محطة القطار عندما تطلب تذكرة قطار الي بوردو يجيبك الموظف أن القطارات الفرنسية لا تذهب حتي البرتغال ( لأنك نطقتها بورتو) ، فقط قل للموظف " جيد و لكن لماذا؟ " ، و سوف يجيبك بكل تأكيد قائلا " أتا لا أعلم" .
2016年 十二月 24日 13:02