Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-아라비아어 - À la gare, quand vous demandez un billet de train...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어

분류 문학

제목
À la gare, quand vous demandez un billet de train...
본문
lagounhamza에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

À la gare, quand vous demandez un billet de train pour Bordeaux et qu’on vous répond que les trains français ne vont pas jusqu’au Portugal (parce que vous avez prononcé " Porto "), dites seulement à l’employé : " Ah bon, mais pourquoi ? ". Il vous dira alors certainement : " Je ne sais pas ".
이 번역물에 관한 주의사항
Je ne veux que le sens .
dialecte algérienne .

경고! 이 번역물은 아직 숙련자에 의해 평가되지 않았음으로 잘못된 번역일 수 있습니다.
제목
في المحطة عندما تطلب تذكرة قطار
번역
아라비아어

hackerman2030에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

في محطة القطار عندما تطلب تذكرة قطار الي بوردو يجيبك الموظف أن القطارات الفرنسية لا تذهب حتي البرتغال ( لأنك نطقتها بورتو) ، فقط قل للموظف " جيد و لكن لماذا؟ " ، و سوف يجيبك بكل تأكيد قائلا " أتا لا أعلم" .
2016년 12월 24일 13:02