Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Àrab - À la gare, quand vous demandez un billet de train...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Literatura
Títol
À la gare, quand vous demandez un billet de train...
Text
Enviat per
lagounhamza
Idioma orígen: Francès
À la gare, quand vous demandez un billet de train pour Bordeaux et qu’on vous répond que les trains français ne vont pas jusqu’au Portugal (parce que vous avez prononcé " Porto "), dites seulement à l’employé : " Ah bon, mais pourquoi ? ". Il vous dira alors certainement : " Je ne sais pas ".
Notes sobre la traducció
Je ne veux que le sens .
dialecte algérienne .
Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament.
Títol
ÙÙŠ المØطة عندما تطلب تذكرة قطار
Traducció
Àrab
Traduït per
hackerman2030
Idioma destí: Àrab
ÙÙŠ Ù…Øطة القطار عندما تطلب تذكرة قطار الي بوردو يجيبك الموظ٠أن القطارات الÙرنسية لا تذهب Øتي البرتغال ( لأنك نطقتها بورتو) ØŒ Ùقط قل للموظ٠" جيد Ùˆ لكن لماذا؟ " ØŒ Ùˆ سو٠يجيبك بكل تأكيد قائلا " أتا لا أعلم" .
24 Desembre 2016 13:02