Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Araba - À la gare, quand vous demandez un billet de train...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Literaturo
Titolo
À la gare, quand vous demandez un billet de train...
Teksto
Submetigx per
lagounhamza
Font-lingvo: Franca
À la gare, quand vous demandez un billet de train pour Bordeaux et qu’on vous répond que les trains français ne vont pas jusqu’au Portugal (parce que vous avez prononcé " Porto "), dites seulement à l’employé : " Ah bon, mais pourquoi ? ". Il vous dira alors certainement : " Je ne sais pas ".
Rimarkoj pri la traduko
Je ne veux que le sens .
dialecte algérienne .
Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
ÙÙŠ المØطة عندما تطلب تذكرة قطار
Traduko
Araba
Tradukita per
hackerman2030
Cel-lingvo: Araba
ÙÙŠ Ù…Øطة القطار عندما تطلب تذكرة قطار الي بوردو يجيبك الموظ٠أن القطارات الÙرنسية لا تذهب Øتي البرتغال ( لأنك نطقتها بورتو) ØŒ Ùقط قل للموظ٠" جيد Ùˆ لكن لماذا؟ " ØŒ Ùˆ سو٠يجيبك بكل تأكيد قائلا " أتا لا أعلم" .
24 Decembro 2016 13:02