Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-法语 - BEN SENÄ° SEVDÄ°GÄ°M ZAMAN BU SEHIRDE , YAGMURLAR...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语俄语英语巴西葡萄牙语希腊语德语意大利语

本翻译"仅需意译"。
标题
BEN SENÄ° SEVDÄ°GÄ°M ZAMAN BU SEHIRDE , YAGMURLAR...
正文
提交 Korhan_07
源语言: 土耳其语

BEN SENÄ° SEVDÄ°GÄ°M ZAMAN BU SEHIRDE , YAGMURLAR YAGARDI...
给这篇翻译加备注
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


标题
Quand que je t'ai aimé, il pleuvait dans cette ville...
翻译
法语

翻译 turkishmiss
目的语言: 法语

Quand je t'ai aimé, il pleuvait dans cette ville...
Francky5591认可或编辑 - 2008年 七月 16日 18:15





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 16日 17:27

kafetzou
文章总计: 7963
I don't think this translation is correct. It's not "every time" - it's "when", so "Quand je t'aimais, il pleuvait dans cette ville".

CC: Botica Francky5591