Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



27Переклад - Турецька-Англійська - cok güzelsin hemde cok tatlısın

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаПортугальськаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
cok güzelsin hemde cok tatlısın
Текст
Публікацію зроблено t-mac_-1-
Мова оригіналу: Турецька

cok güzelsin hemde cok tatlısın
Пояснення стосовно перекладу
Eu gostaria de saber que significa a frase!

Заголовок
You are very beautiful and sweet as well.
Переклад
Вимагається висока якістьАнглійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

You are very beautiful and sweet as well.
Затверджено lilian canale - 28 Серпня 2008 16:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Серпня 2008 18:18

goncin
Кількість повідомлень: 3706
"Gentle" or "kind" wouldn't be better for "suave"?

27 Серпня 2008 18:41

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Not exactly, Goncy.
When referring to a woman, the usual adjective is "sweet", we might use "gentle" or "kind" for a man.