Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-라틴어 - Als je het verleden loslaat heb je beide handen...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어영어라틴어그리스어히브리어

분류 표현

제목
Als je het verleden loslaat heb je beide handen...
본문
kruimel84에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Als je het verleden loslaat heb je beide handen vrij om de toekomst te grijpen.
이 번역물에 관한 주의사항
letterlijke vertaling

제목
Si praeterito tempori decedere permittes...
번역
라틴어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Si praeterito tempori decedere permittes, manus utrasque ad futurum carpendum in promptu habebis.

Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 9월 29일 21:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 9월 26일 19:38

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Just a question...
Why "palmas" and not "manus"?

2011년 9월 26일 19:46

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
I think both are fine, Alex. But I can change it into 'manus' if you want.

2011년 9월 26일 19:49

Aneta B.
게시물 갯수: 4487

2011년 9월 26일 22:36

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Oh, you didn't need to change it if it was fine.
I just wanted to know if there was a difference between the two nouns (since their Italian descendants "mano" and "palma" don't mean the same thing).

2011년 9월 26일 23:26

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Dear Alex,
Of course “palma” and “manus” do mean slightly different things in Latin too:

palma = palm, hand; blade…
manus = hand (but also: corps, band, company, power…)

However they sometimes have got the same meaning and may replace each other, especially when some phrases are concerned, e.g.
-palmis suspensis/ manibus suspensis (with hands raised)
-habens palmas/manus in coelum erectas (having hands erected towards heavens),
-palmis/manibus capere (to catch, to seize with hands) etc.

Hope I was clear enough.

2011년 9월 27일 00:15

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Yes, you were. Thank you for your accurate explanation

2011년 9월 29일 20:16

Efylove
게시물 갯수: 1015
I have a doubt about "pro+ablativus".
Isn't "ad futurum carpendum" better to translate a final clause?

2011년 9월 29일 21:29

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Yes, you're right that "ad" is better.
(Pro + abl is a bit Medieval construction "Pro discendo. Pro vivendo"- For learning. For living).
Thank you!