Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



13Μετάφραση - Αγγλικά-Ολλανδικά - Submit-the-community

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑραβικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικάΟλλανδικάΚροάτικαΕβραϊκάΓερμανικάΡωσικάΙταλικάΠολωνικάΑλβανικάΙσπανικάΣουηδικάΤουρκικάΡουμανικάΒουλγαρικάΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΑφρικάανΙαπωνέζικαΕλληνικάΧίντιΣερβικάΔανέζικαΕσπεράντοΦινλανδικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΚουρδικάΣλοβακικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Ιρλανδικά

τίτλος
Submit-the-community
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Submit to the community
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Button to add a new text to be translated by the community of translators

τίτλος
Voeg de gemeenschap toe
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από Gulay
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Voeg toe tot de gemeenschap
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 27 Απρίλιος 2006 19:30





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιούλιος 2008 01:06

jollyo
Αριθμός μηνυμάτων: 330
submit to:
zenden aan

therefore:
'zenden aan de gemeenschap'

if you insist on using 'toevoegen', than please:
'voeg toe aan' instead of '...tot'