Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



41Μετάφραση - Τουρκικά-Πολωνικά - AÅŸkım gel artık ben hep seninle ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΠολωνικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικάΙσπανικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Aşkım gel artık ben hep seninle ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από AsterakiAlexia
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Aşkım gel artık ben hep seninle olmak istiyorum.. bir tanem benim

τίτλος
Przyjdź teraz!
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από Angelus
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Kochanie, przyjdź teraz! Chcę być z tobą cały czas... moja jedyna i tylko jedyna.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
According to the Turkish expert and users, the English translation should be:

My love, come now! I want to be with you all the time... My one and only!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 22 Οκτώβριος 2008 10:22