Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



41Prevođenje - Turski-Poljski - AÅŸkım gel artık ben hep seninle ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiPoljskiBrazilski portugalskiGrčkiŠpanjolski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Aşkım gel artık ben hep seninle ...
Tekst
Poslao AsterakiAlexia
Izvorni jezik: Turski

Aşkım gel artık ben hep seninle olmak istiyorum.. bir tanem benim

Naslov
Przyjdź teraz!
Prevođenje
Poljski

Preveo Angelus
Ciljni jezik: Poljski

Kochanie, przyjdź teraz! Chcę być z tobą cały czas... moja jedyna i tylko jedyna.
Primjedbe o prijevodu
According to the Turkish expert and users, the English translation should be:

My love, come now! I want to be with you all the time... My one and only!
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 22 listopad 2008 10:22