Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Talijanski - Come on, don't lie to people...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: MakedonskiEngleskiTalijanski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Naslov
Come on, don't lie to people...
Tekst
Poslao moonlight74
Izvorni jezik: Engleski Preveo maki_sindja

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.

Naslov
Ma dai! Non fregare la gente!
Prevođenje
Talijanski

Preveo Guzel_R
Ciljni jezik: Talijanski

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani single, tante ragazze si suicideranno dopo questo.
C'era un amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.
Posljednji potvrdio i uredio alexfatt - 9 ožujak 2012 15:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 ožujak 2012 23:02

alexfatt
Broj poruka: 1538
Before edits:

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani un single, tante ragazze si suicideranno dopo quello.
C'era un'amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.