Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Италиански - Come on, don't lie to people...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: МакедонскиАнглийскиИталиански

Категория Битие - Битие

Заглавие
Come on, don't lie to people...
Текст
Предоставено от moonlight74
Език, от който се превежда: Английски Преведено от maki_sindja

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.

Заглавие
Ma dai! Non fregare la gente!
Превод
Италиански

Преведено от Guzel_R
Желан език: Италиански

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani single, tante ragazze si suicideranno dopo questo.
C'era un amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.
За последен път се одобри от alexfatt - 9 Март 2012 15:58





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Март 2012 23:02

alexfatt
Общо мнения: 1538
Before edits:

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani un single, tante ragazze si suicideranno dopo quello.
C'era un'amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.