Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Italijanski - Come on, don't lie to people...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: MakedonskiEngleskiItalijanski

Kategorija Svakodnevni zivot - Svakodnevni zivot

Natpis
Come on, don't lie to people...
Tekst
Podnet od moonlight74
Izvorni jezik: Engleski Preveo maki_sindja

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.

Natpis
Ma dai! Non fregare la gente!
Prevod
Italijanski

Preveo Guzel_R
Željeni jezik: Italijanski

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani single, tante ragazze si suicideranno dopo questo.
C'era un amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.
Poslednja provera i obrada od alexfatt - 9 Mart 2012 15:58





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Mart 2012 23:02

alexfatt
Broj poruka: 1538
Before edits:

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani un single, tante ragazze si suicideranno dopo quello.
C'era un'amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.