Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Italiensk - Come on, don't lie to people...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: MakedonskEngelskItaliensk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Titel
Come on, don't lie to people...
Tekst
Tilmeldt af moonlight74
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af maki_sindja

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.

Titel
Ma dai! Non fregare la gente!
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Guzel_R
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani single, tante ragazze si suicideranno dopo questo.
C'era un amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.
Senest valideret eller redigeret af alexfatt - 9 Marts 2012 15:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Marts 2012 23:02

alexfatt
Antal indlæg: 1538
Before edits:

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani un single, tante ragazze si suicideranno dopo quello.
C'era un'amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.