Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-פורטוגזית ברזילאית - Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

שם
Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene...
טקסט
נשלח על ידי Tahir_dk7
שפת המקור: דנית

Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene kærlighed for mig. Du er hvad solen er for livet. Uden den intet liv. Ilten er for livet. Uden den intet liv. Du dufter så dejligt. Jeg savner dit samvær. Du er så smuk og dejlig at jeg ikke kan leve uden dig. Håber du forbliver min for altid ligesom jeg ønsker at forblive din for altid.
הערות לגבי התרגום
Before editing."Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene kærlighed for mig. Du er som solen er for livet uden den intet liv. Ilten er for livet uden den intet liv. Du dufter så dejligt. Jeg savner dit samvær. Du er så smuk og dejlig at jeg ikke kan leve uden dig. Håber du forbliver min for altid. som jeg ønsker at forblive din for altid."

שם
Querida, eu amo você.
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי casper tavernello
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Querida, eu amo você. Você é, para mim, o amor puro. Você é o que é o Sol para a vida: sem ele, nada vive. Você é o que o ar é para a vida: sem ele, nada vive. Você tem um aroma tão bom. Eu sinto falta da nossa convivência. Você é tão linda e doce que eu não consigo viver sem você. Espero que você fique comigo para sempre assim como eu quero ficar com você.
הערות לגבי התרגום
Tradução adaptada.
אושר לאחרונה ע"י Lizzzz - 17 פברואר 2010 18:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 פברואר 2010 20:43

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
cosigo --> consigo