Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Portuguès brasiler - Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsPortuguès brasiler

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

Títol
Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene...
Text
Enviat per Tahir_dk7
Idioma orígen: Danès

Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene kærlighed for mig. Du er hvad solen er for livet. Uden den intet liv. Ilten er for livet. Uden den intet liv. Du dufter så dejligt. Jeg savner dit samvær. Du er så smuk og dejlig at jeg ikke kan leve uden dig. Håber du forbliver min for altid ligesom jeg ønsker at forblive din for altid.
Notes sobre la traducció
Before editing."Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene kærlighed for mig. Du er som solen er for livet uden den intet liv. Ilten er for livet uden den intet liv. Du dufter så dejligt. Jeg savner dit samvær. Du er så smuk og dejlig at jeg ikke kan leve uden dig. Håber du forbliver min for altid. som jeg ønsker at forblive din for altid."

Títol
Querida, eu amo você.
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Portuguès brasiler

Querida, eu amo você. Você é, para mim, o amor puro. Você é o que é o Sol para a vida: sem ele, nada vive. Você é o que o ar é para a vida: sem ele, nada vive. Você tem um aroma tão bom. Eu sinto falta da nossa convivência. Você é tão linda e doce que eu não consigo viver sem você. Espero que você fique comigo para sempre assim como eu quero ficar com você.
Notes sobre la traducció
Tradução adaptada.
Darrera validació o edició per Lizzzz - 17 Febrer 2010 18:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Febrer 2010 20:43

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
cosigo --> consigo