Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-巴西葡萄牙语 - Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语巴西葡萄牙语

讨论区 想法 - 爱 / 友谊

标题
Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene...
正文
提交 Tahir_dk7
源语言: 丹麦语

Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene kærlighed for mig. Du er hvad solen er for livet. Uden den intet liv. Ilten er for livet. Uden den intet liv. Du dufter så dejligt. Jeg savner dit samvær. Du er så smuk og dejlig at jeg ikke kan leve uden dig. Håber du forbliver min for altid ligesom jeg ønsker at forblive din for altid.
给这篇翻译加备注
Before editing."Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene kærlighed for mig. Du er som solen er for livet uden den intet liv. Ilten er for livet uden den intet liv. Du dufter så dejligt. Jeg savner dit samvær. Du er så smuk og dejlig at jeg ikke kan leve uden dig. Håber du forbliver min for altid. som jeg ønsker at forblive din for altid."

标题
Querida, eu amo você.
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 casper tavernello
目的语言: 巴西葡萄牙语

Querida, eu amo você. Você é, para mim, o amor puro. Você é o que é o Sol para a vida: sem ele, nada vive. Você é o que o ar é para a vida: sem ele, nada vive. Você tem um aroma tão bom. Eu sinto falta da nossa convivência. Você é tão linda e doce que eu não consigo viver sem você. Espero que você fique comigo para sempre assim como eu quero ficar com você.
给这篇翻译加备注
Tradução adaptada.
Lizzzz认可或编辑 - 2010年 二月 17日 18:46





最近发帖

作者
帖子

2010年 二月 10日 20:43

Anita_Luciano
文章总计: 1670
cosigo --> consigo