Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



40Traduzione - Olandese-Frisone - Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseGrecoUnghereseAraboFranceseSpagnoloCoreanoPolaccoCinese semplificatoTurcoItalianoSlovaccoBulgaroSvedeseNorvegeseRumenoOlandeseDaneseGiapponeseFaroeseFinlandeseCroatoRussoUcrainoCineseTedescoBretoneLatinoCecoCatalanoSerboBosniacoEstoneEbraicoKlingonAlbaneseLettoneTagalogIndonesianoIslandeseGeorgianoLituanoPersianoFrisoneMacedoneAfrikaansIrlandeseHindiMongoloThailandese

Categoria Espressione

Titolo
Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Testo
Aggiunto da goncin
Lingua originale: Olandese Tradotto da tristangun

Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen..
Note sulla traduzione
You can also say like 'emancipates' or 'frees'
then it would be:
"enkel kennis bevrijdt het menselijke wezen"

Titolo
Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Traduzione
Frisone

Tradotto da jollyo
Lingua di destinazione: Frisone

Allinnich kennis emancipjearet de minsk.
Note sulla traduzione
I used the english version as a basis.
Jollyo
Ultima convalida o modifica di jollyo - 9 Luglio 2008 23:59