Cucumis - Free online translation service
. .



40Translation - Dutch-Frisian - Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishGreekHungarianArabicFrenchSpanishKoreanPolishChinese simplifiedTurkishItalianSlovakBulgarianSwedishNorwegianRomanianDutchDanishJapaneseFaroeseFinnishCroatianRussianUkrainianChinese traditionalGermanBretonLatinCzechCatalanSerbianBosnianEstonianHebrewKlingonAlbanianLatvianTagalogIndonesianIcelandicGeorgianLithuanianFarsi-PersianFrisianMacedonianAfrikaansIrishHindiMongolianThai

Category Expression

Title
Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Text
Submitted by goncin
Source language: Dutch Translated by tristangun

Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen..
Remarks about the translation
You can also say like 'emancipates' or 'frees'
then it would be:
"enkel kennis bevrijdt het menselijke wezen"

Title
Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Translation
Frisian

Translated by jollyo
Target language: Frisian

Allinnich kennis emancipjearet de minsk.
Remarks about the translation
I used the english version as a basis.
Jollyo
Last validated or edited by jollyo - 9 July 2008 23:59