Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



40Prevod - Holandski-Frizijski - Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiGrckiMadjarskiArapskiFrancuskiSpanskiKoreanskiPoljskiKineski pojednostavljeniTurskiItalijanskiSlovackiBugarskiSvedskiNorveskiRumunskiHolandskiDanskiJapanskiFarskiFinskiHrvatskiRuskiUkrajinskiKineskiNemackiBretonskiLatinskiCeskiKatalonskiSrpskiBosanskiEstonskiHebrejskiKlingonAlbanskiLetonskiTagalogIndonezanskiIslandskiGruzijskiLitvanskiPersijski jezikFrizijskiMakedonskiAfrickiIrskiHinduMongolskiTajlandski

Kategorija Izraz

Natpis
Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Tekst
Podnet od goncin
Izvorni jezik: Holandski Preveo tristangun

Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen..
Napomene o prevodu
You can also say like 'emancipates' or 'frees'
then it would be:
"enkel kennis bevrijdt het menselijke wezen"

Natpis
Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Prevod
Frizijski

Preveo jollyo
Željeni jezik: Frizijski

Allinnich kennis emancipjearet de minsk.
Napomene o prevodu
I used the english version as a basis.
Jollyo
Poslednja provera i obrada od jollyo - 9 Juli 2008 23:59