Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Germană - Os noivos agradecem a presença

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăGermanăEnglezăGreacăJaponeză

Categorie Viaţa cotidiană - Casă/Familie

Titlu
Os noivos agradecem a presença
Text
Înscris de caroluezu
Limba sursă: Portugheză

Os noivos agradecem a presença

Titlu
Die Verlobten danken für die Anwesenheit
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

Die Verlobten danken für die Anwesenheit
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 29 Octombrie 2007 15:30





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Octombrie 2007 13:17

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
shouldnt it rather be "the bridal couple"/das Brautpaar instead of "the fiancés"/die Verlobten? or is both possible?
Thanks =)

CC: anabela_fernandes

29 Octombrie 2007 14:58

anabela_fernandes
Numărul mesajelor scrise: 33
Both is possible