Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-독일어 - Os noivos agradecem a presença

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어독일어영어그리스어일본어

분류 나날의 삶 - 집 / 가정

제목
Os noivos agradecem a presença
본문
caroluezu에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Os noivos agradecem a presença

제목
Die Verlobten danken für die Anwesenheit
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Die Verlobten danken für die Anwesenheit
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 29일 15:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 29일 13:17

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
shouldnt it rather be "the bridal couple"/das Brautpaar instead of "the fiancés"/die Verlobten? or is both possible?
Thanks =)

CC: anabela_fernandes

2007년 10월 29일 14:58

anabela_fernandes
게시물 갯수: 33
Both is possible