Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Niemiecki - Os noivos agradecem a presença

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiNiemieckiAngielskiGreckiJapoński

Kategoria Życie codzienne - Dom/ Rodzina

Tytuł
Os noivos agradecem a presença
Tekst
Wprowadzone przez caroluezu
Język źródłowy: Portugalski

Os noivos agradecem a presença

Tytuł
Die Verlobten danken für die Anwesenheit
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki

Die Verlobten danken für die Anwesenheit
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 29 Październik 2007 15:30





Ostatni Post

Autor
Post

29 Październik 2007 13:17

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
shouldnt it rather be "the bridal couple"/das Brautpaar instead of "the fiancés"/die Verlobten? or is both possible?
Thanks =)

CC: anabela_fernandes

29 Październik 2007 14:58

anabela_fernandes
Liczba postów: 33
Both is possible