Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



12Traducerea - Franceză-Italiană - Proverbe tibetain 2:

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăGermanăEnglezăPortughezăSpaniolăItalianăRusăFinlandezăArabăSuedeză

Categorie Gânduri

Titlu
Proverbe tibetain 2:
Text
Înscris de $@w
Limba sursă: Franceză

Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton.

Titlu
Proverbio tibetano 2
Traducerea
Italiană

Tradus de Gianni
Limba ţintă: Italiană

Val meglio vivere venticinque giorni da tigre che mille anni da montone
Observaţii despre traducere
l'equivalente del nostro "meglio un giorno da leone che cento da pecora"
Validat sau editat ultima dată de către onoskelis - 21 Ianuarie 2007 13:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Ianuarie 2007 22:00

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
Io preferirei una traduzione più letterale.