Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



12Traducción - Francés-Italiano - Proverbe tibetain 2:

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésAlemánInglésPortuguésEspañolItalianoRusoFinésÁrabeSueco

Categoría Pensamientos

Título
Proverbe tibetain 2:
Texto
Propuesto por $@w
Idioma de origen: Francés

Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton.

Título
Proverbio tibetano 2
Traducción
Italiano

Traducido por Gianni
Idioma de destino: Italiano

Val meglio vivere venticinque giorni da tigre che mille anni da montone
Nota acerca de la traducción
l'equivalente del nostro "meglio un giorno da leone che cento da pecora"
Última validación o corrección por onoskelis - 21 Enero 2007 13:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Enero 2007 22:00

Xini
Cantidad de envíos: 1655
Io preferirei una traduzione più letterale.