Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



12翻译 - 法语-意大利语 - Proverbe tibetain 2:

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语德语英语葡萄牙语西班牙语意大利语俄语芬兰语阿拉伯语瑞典语

讨论区 想法

标题
Proverbe tibetain 2:
正文
提交 $@w
源语言: 法语

Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton.

标题
Proverbio tibetano 2
翻译
意大利语

翻译 Gianni
目的语言: 意大利语

Val meglio vivere venticinque giorni da tigre che mille anni da montone
给这篇翻译加备注
l'equivalente del nostro "meglio un giorno da leone che cento da pecora"
onoskelis认可或编辑 - 2007年 一月 21日 13:53





最近发帖

作者
帖子

2007年 一月 17日 22:00

Xini
文章总计: 1655
Io preferirei una traduzione più letterale.