Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



12Oversættelse - Fransk-Italiensk - Proverbe tibetain 2:

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyskEngelskPortugisiskSpanskItalienskRussiskFinskArabiskSvensk

Kategori Tanker

Titel
Proverbe tibetain 2:
Tekst
Tilmeldt af $@w
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton.

Titel
Proverbio tibetano 2
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Gianni
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Val meglio vivere venticinque giorni da tigre che mille anni da montone
Bemærkninger til oversættelsen
l'equivalente del nostro "meglio un giorno da leone che cento da pecora"
Senest valideret eller redigeret af onoskelis - 21 Januar 2007 13:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Januar 2007 22:00

Xini
Antal indlæg: 1655
Io preferirei una traduzione più letterale.