Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Inglés - Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésPortugués brasileñoEspañolItalianoAlemánGriegoNeerlandésSuecoDanésTurco

Categoría Periódicos - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Texto
Propuesto por Francky5591
Idioma de origen: Francés

Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Nota acerca de la traducción
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

Título
Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
Traducción
Inglés

Traducido por RedShadow
Idioma de destino: Inglés

Four million people are out there on the roads looking for food. It is true that there is the drought, the destroyed harvests, the tribal wars, the disorganized and ruined states. Any other country facing shortage would build food stockpiles. But they can’t pay for them. Why? Because the big banks and their hedge funds get huge profits by driving up the prices of wheat, rice and corn.
Nota acerca de la traducción
US English (wheat / corn)
Última validación o corrección por Francky5591 - 9 Noviembre 2011 15:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Noviembre 2011 15:19

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
I wonder if 'while' in the last line might be 'by'.

9 Noviembre 2011 15:23

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Right! I'll edit, thanks Mesud!